Barra adrien



lunes, 19 de septiembre de 2011

Cosas que Odio vol.3 / Things I Hate vol.3




El entretiempo, ese periodo ente estaciones que no hace ni frio ni calor, cuando también pasamos de unas determinadas tendencias a otras. Personalmente me cuesta abandonar las tendencias veraniegas o invernales, según el caso, y readaptarme, en este periodo de entretiempo, te cuesta dejar atrás la tendencia pasada, no quiero deshacerme ya de mis sandalias y mis pantalones cortos!! Porque obviamente antes prefiero que me amputen los dos pies de un bocado,  a llevar sandalias con calcetines… Que uno tiene algo de amor propio…

The halftime stations entity that period does neither cold nor hot, when he also had a few certain trends to others. Personally I find it hard to leave summer and winter trends, as appropriate, and adapt, in this period of halftime, it costs you to leave behind the past trend, no longer want to get rid of my sandals and my shorts! Because obviously I'd rather amputate both feet of a mouthful, to wear sandals with socks ... That one has some self-esteem ...






Aunque por otro lado tienes ganas de comenzar a llevar algo de ropa con más abrigo, cosas de nueva temporada… jugar y experimentar con las nuevas tendencias… Es un momento extraño, en el que has de dejar pasar lo “viejo” y abrirle la puerta a lo “nuevo” porque claro, ambas cosas no se pueden tener… o alguien se imagina la cena de Navidad con unas sandalias gladiador, un short tejano y una camiseta navy? Pega menos que un pingüino en el desierto!

While on the other hand you want to start wearing some clothes more hot, things like new season ... play and experiment with new trends ... It's a strange moment in which you must pass the "old" and open the door to the "new" because of course both can not have ... or anyone imagine Christmas dinner with gladiator sandals, denim shorts and a navy shirt? Paste unless as a penguin in the desert!






Luego también están esos días… que uno se levanta y no sabe si hace frio o calor, lo mismo por la mañana estás sudando y te vistes para la ocasión, bien cortito y veraniego, tu vas todo confiado de que el día entero va a ser así, ya que así han sido los últimos 3-4 meses… Pero no… a última hora de  la tarde se levanta un viento frio y helado que parece que vivas en un anuncio de licor del polo (dentífrico).   Y vosotros me diréis, para eso existen las prendas de entretiempo, en primer momento os diré que la ropa de entretiempo no existe, son los padres… y en segundo lugar, diré, que ya tengo ropa de entretiempo, pero como mencioné antes tengo serios problemas a la hora de cambiar el chip, creo que debe ser por el cambio de estaciones que me trastorna un poco…

Then there are those days ... that you get up and do not know if it's cold or heat, as you're sweating in the morning and dress for the occasion, well short and summer, you go all confident that the day will be case as well have been the last 3-4 months ... ... But late in the afternoon wind gets up and icy cold that seems to live in an advertisement for liquor from the pole (toothpaste). And you tell me, that's why there are clothing-time, first time I will tell you that there is no exist halftime clothes, they are the parents ... and secondly, to tell you, that I have clothes halftime, but as I mentioned before I have serious problems when changing the chip, I think it should be for the change of seasons that upsets me a little ...




E ir de compras en este caso no ayuda! No ayuda nada en absoluto, vas a las tiendas y que ves? Abrigos y parcas al lado de shorts y camisetas de tirante…  No si al final saldremos a la calle en bañador, aletas de bucear, orejeras y un trench!

And go shopping in this case does not help! It does not help anything at all, going to the shops and you see? Coats and parkas next tank tops and shorts ... we will not end if the streets in swimsuit, snorkel fins, earplugs and a trench!